日本黄色的视频-日本黄色电影在线-日本黄色短片-日本黄色短视频-精品一区二区三区18-精品一区二区在线观看

仙居風景名勝區(qū)飯蒸巖索道站房施工圖設計和土建工程公告

   2025-03-18 1
核心提示:仙居風景名勝區(qū)飯蒸巖索道站房施工圖設計和土建工程公

仙居風景名勝區(qū)飯蒸巖索道站房施工圖設計和土建工程公告

Invitation for Bids

招標公告

 

Date: March 18, 2025

日期:2025.3.18  

Name of Country: P.R. China

國別:中國

Name of Project: Construction drawing design and civil engineering of ropeway Station Building for Fanzhengyan under Demonstration Project on Biodiversity Conservation and Development of Xianju County Project

項目名稱:仙居縣域生物多樣性保護和發(fā)展利用示范工程建設項目仙居縣域生物多樣性保護和發(fā)展利用示范工程——仙居風景名勝區(qū)飯蒸巖索道站房施工圖設計和土建工程

IFB No: 0702-2550CITC1002/3C

招標編號:0702-2550CITC1002/3C     

 

  1. The Xianju Biodiversity Development Co., Ltd. has received funds from the Agence Fran?aise de Développement (the French Development Agency) towards the cost of Project for the Demonstration Project on Biodiversity Conservation and Development of Xianju County Project. It is intended that part of the proceeds of these funds will be applied to eligible payments under the contract for Construction drawing design and civil engineering of ropeway Station Building for Fanzhengyan.

仙居生物多樣性發(fā)展有限公司已從法國開發(fā)署(AFD)申請到了一筆貸款,用于支付仙居縣域生物多樣性保護和發(fā)展利用示范工程建設項目項下的費用,并計劃將其中部分貸款用于仙居風景名勝區(qū)飯蒸巖索道站房施工圖設計和土建工程項下的合格支付。

 

  1. CMC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Employer’s Agent”), authorized and on behalf of The Xianju Biodiversity Development Co., Ltd. now invites sealed bids from eligible bidders for the Procurement of Construction drawing design and civil engineering of ropeway Station Building for Fanzhengyan ("the Works"). International competitive bidding will conducted in accordance with the Agency's Single-Stage two-Envelopes Bidding Procedure.

仙居生物多樣性發(fā)展有限公司(業(yè)主)的委托,中機國際招標有限公司作為業(yè)主代理,邀請合格投標人參與仙居風景名勝區(qū)飯蒸巖索道站房施工圖設計和土建工程的投標。本次招標為國際競爭性招標方式,遵照法署一階段雙信封的招標程序。

 

  1. Interested eligible bidders may inspect the Bidding Documents at the address given below from March 18, 2025 to April 8, 2025 between 9:00 a.m. - 11:00 a.m., and 2:00 p.m. - 4:00 p.m. on work days. The IFB is also published on the afd.dgmarket.com, "China General Tendering Network" (www.china-tender.com.cn), and China Tendering And Bidding Public Service Platform (http://www.cebpubservice.com)

To obtain further information and inspect the Bidding Documents, Bidders should contact:

Name of Purchaser: Xianju Biodiversity Development Co., Ltd.

Postal Address: Xianju National Park Management Committee, Gaoqian Village, Baita Town, Xianju County, Taizhou City, Zhejiang Province (West of Tourist Center)

Contact person: Mr. Wang Yi, Ms. Liu Can

Tel. No.: 86-576-8771120689389705

Email Address: xjafdxx@126.com

 

Name of Procurement Agent: CMC International Tendering Co., Ltd.

Postal Address: Building C, General Times Center, No.1 Yard, Xiying Street, Fengtai District, Beijing

Office Rm. No,: Room 811

Contact Person: Ms. Liu Lu, Mr. Fangpeng

Email Address: liulu@cgci.gt.cn,fangpeng@cgci.gt.cn

Tel. No.: 010-81168503/81168425

Fax No.: 010-81168445

感興趣的投標人可以到中機國際招標公司獲得額外信息并到如下地址查閱招標文件,從2025318日至48日上午9:00-11:00,下午14:00-16:00(只限工作日)。本投標邀請函同時在afd.dgmarket.com《中國通用招標網(wǎng)》(www.china-tender.com.cn)及中國招標投標公共服務平臺(http://www.cebpubservice.com)上發(fā)布。

為了獲得更多信息并查閱招標文件,投標人應聯(lián)系:

買方名稱:仙居生物多樣性發(fā)展有限公司

郵政地址:浙江省臺州市仙居縣白塔鎮(zhèn)高遷村仙居國家公園管委會(游客中心西)

聯(lián)系人:王益先生,劉燦女士

電子郵箱: xjafdxx@126.com

電話號碼:86-576-87711206、89389705

 

采購代理:中機國際招標有限公司

地址:北京市豐臺區(qū)麗澤商務區(qū)西營街1號通用時代中心C811

聯(lián)系人:劉璐、方鵬、張鈺芮

郵箱: liulu@cgci.gt.cnfangpeng@cgci.gt.cn

電話:010-81168503、81168425

傳真:010-81168445

 

 

  1. Interested eligible bidders wishing to participate bid are requested to register free of charge at the China General tendering Network (www.china-tender.com.cn) from March 18, 2025 to April 8, 2025 (Beijing Time) upon non-refundable payment of RMB 5000 or Euro 640 for set of Bidding Documents. Technical support Tel: 4006808126. For mail orders, the document will be sent by courier at an additional cost of RMB200 (for domestic delivery) or Euro 30 (for overseas delivery). No liability will be accepted for loss or late delivery

After completing the purchase application on China General tendering Network, bidders can download the bidding documents after payment is completed in accordance with the instructions.

Bidders who purchaser the Bidding Documents by Telegraphic Transfer shall remit to:

Beneficiary: CMC International Tendering Co., Ltd.

Bank:Bank of China, Beijing Xicheng Sub-branch

Account No.: 3233 6606 6071

凡有意參加投標的潛在投標人,請于2025年3月18日至2025年4月8日(北京時間),在“中國通用招標網(wǎng)”(www.china-tender.com.cn) 進行免費注冊。整套招標文件每套售價5000元人民幣或640歐元,文件售后款項不予退還。技術支持電話: 4006808126郵購另加收200元人民幣或30歐元快件費),文件售后款項不予退還。

投標人在“中國通用招標網(wǎng)”上填寫購買申請后按照指示完成付款,支付成功即可下載招標文件。

以匯款方式購買招標文件的投標人,請匯款至:

收款人:中機國際招標有限公司

賬戶:中國銀行北京西城支行

賬號:3233 6606 6071

 

 

  1. The provisions in the Instructions to Bidders and in the General Conditions of Contract are the provisions of the Agence Fran?aise de Développement’s Standard Bidding Documents: Procurement of Works.

投標人須知和合同通用條款中的相關規(guī)定是法國開發(fā)署貸款工程招標文件的規(guī)定。

 

 

  1. Bids must be delivered to the above office on or before 4th Floor, Shouke Plaza, No. 14, Xisanhuan South Road, Fengtai District, Beijing, China on or before 10:00 AM on May 7, 2025 and must be accompanied by bid security of two (2) % of the total bid price with the same currency of the bid.

投標文件須在2025年5月7日上午10時00分(北京時間)之前送達北京市豐臺區(qū)西三環(huán)南路14號首科大廈四層。投標文件必須伴隨有一份投標保函原件,保函金額為投標總價的2%。

 

 

  1. Bids will be opened in the presence of bidders’ representatives who choose to attend at at 10:00 AM on May 7, 2025 at the offices of 4th Floor, Shouke Plaza, No. 14, Xisanhuan South Road, Fengtai District, Beijing, China.

本項目將于202557日上午1000分在中國北京市豐臺區(qū)西三環(huán)南路14號首科大廈四層開標

 

8.    Qualification criteria are as follows:

Only eligible Bidders with the following key qualifications should participate in this bidding:

 

  1. Non-performance of a contract did not occur as a result of contractor default in the past 5 years.

 

  1. Not under suspension based on execution of a Bid Securing Declaration pursuant to ITB 4.4 or withdrawal of a Bid pursuant ITB 20.9.

 

 

  1. All pending litigation shall in total not represent more than one hundred percent (100%) of the Bidder’s net worth and shall be treated as resolved against the Bidder.

 

  1. (1) Construction qualification: Grade two and above for general contracting on construction engineering (If is Joint Ventrure, the JV leader must meet the requirement)

(2) Design qualification: the bidder must meet one of the following design qualifications(If is Joint Ventrure, the member of JV should meet the requirement)

Class-A Engineering Design Integrated Qualification ;

Class A Design Qualification in the Construction Industry;

Class A Design Qualification for Architectural Engineering

(3) Qualification requirements for Project manager (construction project leader):

Level-two Associate Constructor of Construction Engineering (if is Joint Venture, the project manager shall be the staff of the leader of the JV),

(4) Qualification requirements for design manager: Constructor (if is Joint Venture, the design manager shall be the staff of the company, which undertakes the design task in the JV).

In which: the project manager and the design manager shall not be hold concurrent posts with each other.

The bidder shall provide a commitment letter promising to complete the "Certificate of Filing for Enterprises from Outside the Province to Undertake Business in Zhejiang" or complete the public information disclosure in the Zhejiang Province Construction Market Supervision Public Service System before the contract is signed (only referring to the biddder from outside Zhejiang Province, if is Joint Venture, all parties of the JV must provide it)

 

  1. The Bidder shall demonstrate that it has access to, or has available, liquid assets, unencumbered real assets, lines of credit, and other financial means (independent of any contractual advance payment) sufficient to meet the construction cash flow requirements estimated as EUR 1 million for the subject contract(s) net of the Bidders other commitments.

 

  1. Minimum average annual supplier turnover of Euro 9 million, calculated as total certified payments received for contracts in progress and/or completed within the last 3 years, divided by 3 years.

 

  1. Experience under contracts in the role of prime contractor, JV member, subcontractor, or management contractor for at least the last 3 years, starting 1st January 2022: one contract of public building construction project

 

  1. A minimum number of similar contracts specified below that have been satisfactorily and substantially completed as a prime contractor, joint venture member, management contractor or subcontractor between 1st January 2020 and application submission deadline: 1 contract of construction of ropeway station in scenic area, each of minimum value Euro 5 million. For the above and any other contracts completed and under implementation as prime contractor, joint venture member, management contractor or subcontractor on or after the first day of the calendar year during the period stipulated in 4.2 (a) above, a minimum construction experience in the following key activities successfully completed: The bidder shall provide at least one of the Final acceptance certificates issued by the employer and relevant units.
  2. Availability of a valid ISO certification or or equivalent of internationally recognized certification (equivalency to be demonstrated by Applicant): - quality management certificate ISO 9001 or equal international or national level certificate in China; - environmental management certificate ISO 14001 or equal international or national level certificate in China.
  3. For domestic bidder, the bidder and proposed project leader (referring to the overall project leader or construction project leader) have not been list in the Blacklist of Dishonest Tendering and Bidding (published by the Development and Reform Commission of Zhejiang Province), or who engage in fraudulent practices during bidding and obtain the winning bid, and are punished by the Administrative supervisory department (based on Credit China) https://www.creditchina.gov.cn/ The results shall prevail.
  4. The bidder shall provide a commitment letter promising to complete the "Certificate of Filing for Enterprises from Outside the Province to Undertake Business in Zhejiang" or complete the public information disclosure in the Zhejiang Province Construction Market Supervision Public Service System before the contract is signed (only referring to enterprises from outside Zhejiang Province, if it is a consortium bidding, all parties of the JV must provide it)

資格標準如下:

只有滿足以下關鍵條款的合格投標人可參與此投標

  1. 過去5年內(nèi)未由于承包商過失而出現(xiàn)過一個合同的未履約情況 。
  2. 不存在依照ITB4.4執(zhí)行投標保證聲明或依照ITB20.9撤回標書而出現(xiàn)的暫時中止情況。
  3. 所有未決訴訟的總額不應超過投標人資產(chǎn)凈值的100%且應已解決。
  4. 1)施工資質(zhì):投標人(聯(lián)合體投標時,指聯(lián)合體牽頭人)具有建筑工程施工總承包二級及以上資質(zhì)。

(2)設計資質(zhì):投標人(聯(lián)合體投標時,指聯(lián)合體成員單位)具有以下①、②、③之一的設計資質(zhì)。

①具有工程設計綜合甲級資質(zhì);

②具有工程設計建筑行業(yè)甲級資質(zhì);

③具有工程設計建筑行業(yè)(建筑工程)專業(yè)甲級資質(zhì)。

(3)項目經(jīng)理(兼施工項目負責人)資格要求:具有建筑工程專業(yè)注冊建造師二級(如為聯(lián)合體投標,則由聯(lián)合體牽頭人派出,在聯(lián)合體中的牽頭單位執(zhí)業(yè))。

(4)設計負責人資格要求:具有國家一級注冊建筑師資格(如為聯(lián)合體投標,則由聯(lián)合體中承擔設計任務的單位派出,并要求在該單位執(zhí)業(yè))。

其中:項目總負責人與設計負責人不得互相兼任。

  1. 投標人應證明其能夠獲得或具有滿足合同預計現(xiàn)金流需求即100萬歐元(預計為2-4個月的月度付款證書金額)的流動資金、未抵押實物資產(chǎn)、授信額度以及其他財務來源(不含合同預付款)、其中不應包括投標人對其他項目所作承諾
  2. 過去三年年均營業(yè)額最低為900萬歐元。
  3. 過去3年內(nèi)(從2022年1月1日開始)作為主承包商、聯(lián)合體成員、分包商或管理承包商至少有過1個公共建筑工程施工項目業(yè)績。。
  4. 過去5年內(nèi)(從2020年1月1日開始)作為主承包商、聯(lián)合體成員 、分包商或管理承包商已圓滿完成以下規(guī)定的最低數(shù)量的類似合同:1個景區(qū)索道站房施工工程,每個最低500萬歐元。對于上述合同,以及在4.2(a)所規(guī)定期限內(nèi)日歷年第一天及其后作為主承包商、聯(lián)合體成員、分包商或管理承包商所完成的合同,投標人應具有由發(fā)包人及相關單位出具的至少一個合同的竣工驗收證明。
  5. 具有有效的ISO證書或國際認可的同等證書(應由投標人證明同等性):- 質(zhì)量管理證書ISO 9001或同等級別的國際或國內(nèi)證書;- 環(huán)境管理證書ISO14001或同等級別的國際或國內(nèi)證書。
  6. 針對國內(nèi)投標人,投標人及其擬派項目負責人(指項目總負責人或施工項目負責人)未被列入招標投標失信黑名單(以浙江省發(fā)展和改革委員會公布的披露期內(nèi)的失信黑名單為準)或投標截止日前3年內(nèi)存在招投標時弄虛作假,騙取中標,被行政主管部門處罰的(以信用中國https://www.creditchina.gov.cn/查詢結果為準)。
  7. 投標人應出具承諾函承諾在合同簽署前完成《省外企業(yè)進浙承接業(yè)務備案證明》或辦理完成在浙江省建筑市場監(jiān)管公共服務系統(tǒng)的公示信息(僅指浙江省省外企業(yè),如為聯(lián)合體投標,則聯(lián)合體各方均須提供)。

 

9. Contact Details

Name of Purchaser: Xianju Biodiversity Development Co., Ltd.

Postal Address: Xianju National Park Management Committee, Gaoqian Village, Baita Town, Xianju County, Taizhou City, Zhejiang Province (West of Tourist Center)

Contact person: Mr. Wang Yi, Ms. Liu Can

Tel. No.: 86-576-8771120689389705

Email Address: xjafdxx@126.com

 

Name of Procurement Agent: CMC International Tendering Co., Ltd.

Postal Address: Building C, General Times Center, No.1 Yard, Xiying Street, Fengtai District, Beijing

Office Rm. No,: Room 811

Contact Person: Ms. Liu Lu, Mr. Fangpeng

Email Address: liulu@cgci.gt.cn,fangpeng@cgci.gt.cn

Tel. No.: 010-81168503/81168425

Fax No.: 010-81168445

 

聯(lián)系方式:

買方名稱:仙居生物多樣性發(fā)展有限公司

郵政地址:浙江省臺州市仙居縣白塔鎮(zhèn)高遷村仙居國家公園管委會(游客中心西)

聯(lián)系人:王益先生,劉燦女士

電子郵箱: xjafdxx@126.com

電話號碼:86-576-87711206、89389705

 

采購代理:中機國際招標有限公司

地址:北京市豐臺區(qū)麗澤商務區(qū)西營街1號通用時代中心C811

聯(lián)系人:劉璐、方鵬、張鈺芮

郵箱: liulu@cgci.gt.cnfangpeng@cgci.gt.cn

電話:010-81168503、81168425

傳真:010-81168445

    china-ten
 
異議收藏 0打賞 0
 
更多>同類招標會員區(qū)
  • dlztb008
    加關注12
  • 沒有留下簽名~~
推薦圖文
最新招標招標會員區(qū)
國家能源招標會員區(qū)
網(wǎng)站首頁  |  密碼索回  |  服務說明  |  入網(wǎng)協(xié)議  |  銀行匯款  |  聯(lián)系方式  |  關于我們  |  用戶協(xié)議  |  隱私政策  |  版權聲明  |  網(wǎng)站地圖  |  排名推廣  |  網(wǎng)站留言  |  違規(guī)舉報  |  京ICP備12017752號-8  |  11010702002406號
 
主站蜘蛛池模板: 国产成人综合久久精品亚洲 | 曰本一区二区 | 久久国产午夜精品理论片34页 | 欧美无限看 | 99在线免费| 在线免费激情视频 | 一级黄色大片 | 99精品在线免费 | 国产欧美日韩视频免费61794 | h视频在线免费观看 | 最近中文字幕大全 | 一区二区三区视频免费 | 天天操天天干视频 | 在线看的你懂的 | 色片在线 | 亚洲综合成人网 | 日本资源在线 | 一级做a爱片特黄在线观看 一级做a爱片就在线看 | 日韩欧美色视频在线观看 | 亚洲天堂首页 | 久久综合丁香激情久久 | 日日爽夜夜操 | 丁香五香天堂 | 一级毛片免费在线播放 | 岛国一级毛片 | 日本成片免费高清 | 国产黄色毛片视频 | 国精品日韩欧美一区二区三区 | 日韩片在线观看 | 久久精品国产日本波多麻结衣 | 亚洲波多野结衣日韩在线 | bl男男全肉高h集合 bl男男全肉高h车 | 你懂的免费在线视频 | 操美女在线看 | 天天色啪 | 国产精品成人观看视频国产 | 国产丝袜护土调教在线视频 | 最近的最新的中文字幕视频 | 免费精品视频 | 精品一区二区三区的国产在线观看 | 福利理论片午夜片 |